Skip to main content
Lyon Collection
  • Login
  • Register
    • Login
    • Register
  • About
  • Browse
      • Objects
      • People/Orgs
      • Exhibitions
  • Contact

219 object Results
  • Add all results to lightbox
  • Select results to add to lightbox
  • Sort by:
  • Identifier
  • Title
  • Sort order:
  • Ascending
  • Descending

decade:
<i>Mikake wa koi-i tonda iku hitoda</i> (みかけはこわいがとんだいい人だ) "Looks Fierce But is Really Nice" from the series <i>Men Join to Form a Man</i> - a modern printing from the key block or <i>tameshizuri-e</i>
import 1847-48 Kuniyoshi later
Mikake wa koi-i tonda iku hitoda (みかけはこわいがとんだいい人だ) "Looks Fierce But is Really Nice" from the series Men Join to Form a Man - a modern printing from the key block or tameshizuri-e

Humorous Hiroshige print with a dog-headed man (Blind Dog, Zatō no inu, ざとうの犬) and bird-headed man (-- Black, -- Kuro,  --くろ) preparing a meal
18302 Hiroshige comic
Humorous Hiroshige print with a dog-headed man (Blind Dog, Zatō no inu, ざとうの犬) and bird-headed man (-- Black, -- Kuro, --くろ) preparing a meal

Sawamura Chōjūrō V [沢村長十郎] as Shiratsuka Jūemon (白柄十石工門) wearing a skull and spider kimono - the inset in the upper left is Bandō Shūka I as Komurasaki (小紫)
1890c Kuniyoshi Spiders.jpeg
Sawamura Chōjūrō V [沢村長十郎] as Shiratsuka Jūemon (白柄十石工門) wearing a skull and spider kimono - the inset in the upper left is Bandō Shūka I as Komurasaki (小紫)

Onzōshi Ushiwakamaru (御曹司牛若丸) and Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) battle on Gojō Bridge [五条橋]
1860s Yoshifuji gojo bridge
Onzōshi Ushiwakamaru (御曹司牛若丸) and Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) battle on Gojō Bridge [五条橋]

Front and back covers
1860c Kunisada ehon C12
Ehon chapter 12 - from Yūsenkutsu harusame soshi [遊仙沓春雨草紙] by Ryokutei Senryu (緑亭川柳)

Kataoka Gadō II [片岡我童] as Fukumasuya Daisuke (福升屋大助)  and Nakamura Tamashichi I (Shikan's son) [芝翫倅中村玉七] as Akechi Tsuruwakamaru (明智鶴若丸) in the play <i>Keisei Ishikawa-zome</i> ('A courtesan and dyed Ishikawa colors')
1860 Sadayoshi man and boy
Kataoka Gadō II [片岡我童] as Fukumasuya Daisuke (福升屋大助) and Nakamura Tamashichi I (Shikan's son) [芝翫倅中村玉七] as Akechi Tsuruwakamaru (明智鶴若丸) in the play Keisei Ishikawa-zome ('A courtesan and dyed Ishikawa colors')

Triptych of the Great Summer Fireworks at Ryōgoku Bridge (<i>Ryōgoku nōryō ōhanabi</i>: 両国納涼大花火)
1853c Hiroshige fireworks
Triptych of the Great Summer Fireworks at Ryōgoku Bridge (Ryōgoku nōryō ōhanabi: 両国納涼大花火)

Ichikawa Kodanji IV [市川小団次] as the God of Thunder and Lightning (Raijin or Raiden), also known as <i>kaminari</i> (かみ鳴 or 加美鳴)
1851-53 Kuniyoshi devil
Ichikawa Kodanji IV [市川小団次] as the God of Thunder and Lightning (Raijin or Raiden), also known as kaminari (かみ鳴 or 加美鳴)

Onzōshi Ushiwakamaru (御曹子牛若丸), the young Yoshitsune, fighting with Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) on Gojō Bridge [五条橋]
1850s Yoshitora Benkei Yoshits
Onzōshi Ushiwakamaru (御曹子牛若丸), the young Yoshitsune, fighting with Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) on Gojō Bridge [五条橋]

The Cloth-fulling Jewel River in Settsu Province (<i>Settsu no kuni Tōi no Tamagawa</i> - 摂津国檮衣の玉川) from an untitled triptych series of <i>Six Jewel Rivers</i> (<i>Mu Tamagawa</i> - 六玉川)
1850c Kuniyoshi silk workers
The Cloth-fulling Jewel River in Settsu Province (Settsu no kuni Tōi no Tamagawa - 摂津国檮衣の玉川) from an untitled triptych series of Six Jewel Rivers (Mu Tamagawa - 六玉川)

Triptych of three <i>bijin</i> and children gathering outdoors at dusk in the summertime
1850c Kuniyoshi silhouette
Triptych of three bijin and children gathering outdoors at dusk in the summertime

Nakamura Utaemon IV as <i>Tsubone</i> Iwafuji (局岩藤) on the right, Fujikawa Kayū III as <i>chūro</i> Onoe (中老尾上) in the center, and Nakayama Bungorō II as Nakayama (中山) and  Bandō Shūka I as Iwafuji's Maid (<i>meshitsukai</i>) Ochiyo (岩藤召仕おちよ)
1850c Kuniyoshi hanami
Nakamura Utaemon IV as Tsubone Iwafuji (局岩藤) on the right, Fujikawa Kayū III as chūro Onoe (中老尾上) in the center, and Nakayama Bungorō II as Nakayama (中山) and Bandō Shūka I as Iwafuji's Maid (meshitsukai) Ochiyo (岩藤召仕おちよ)

Ken game of the Three Countries (Sangoku ken -  三国拳): <i>Nippon Amaterasu onkami,Tenjiku Shaka Nyorai, Morokoshi Taiseijin Kōshi</i>
1850c Kuniyoshi comic
Ken game of the Three Countries (Sangoku ken - 三国拳): Nippon Amaterasu onkami,Tenjiku Shaka Nyorai, Morokoshi Taiseijin Kōshi

<i>Plover Jewel River in Mutsu Province</i> (<i>Mutsu no kuni Chidori no Tamagawa</i> - 陸奥国千鳥のたま河)
1850c Kuniyoshi Buckets.jpg
Plover Jewel River in Mutsu Province (Mutsu no kuni Chidori no Tamagawa - 陸奥国千鳥のたま河)

Nakamura Utaemon IV as Hidari Jingorō from the triptych <i>The Old Story of the Renowned Sculptor Hidari Jingorō</i> (<i>Sono mukashi Hidari Jingorō ga meiyo no furugoto</i> - 名誉乃奮事)
1850c Kunisada hori sake
Nakamura Utaemon IV as Hidari Jingorō from the triptych The Old Story of the Renowned Sculptor Hidari Jingorō (Sono mukashi Hidari Jingorō ga meiyo no furugoto - 名誉乃奮事)

Ichikawa Gangyoku I [市川眼玉] as Ōboshi Yuranosuke (大星由良之助)  and Bandō Shuka I as the courtesan Okaru (...おかる) being spied on by Ōtani Tomoemon IV as Moronao's henchman, Ono Kadayū (斧九太夫) below - Scene VII from the <i>Chūshingura</i>
1850c Kunisada chushingura dip
Ichikawa Gangyoku I [市川眼玉] as Ōboshi Yuranosuke (大星由良之助) and Bandō Shuka I as the courtesan Okaru (...おかる) being spied on by Ōtani Tomoemon IV as Moronao's henchman, Ono Kadayū (斧九太夫) below - Scene VII from the Chūshingura

Actor bust in snow from the series <i>Kokin Yujinki</i> (古今勇人記) or <i>Record of Heroes Past and Present</i>
1850c Hirosada Actor Bust Port
Actor bust in snow from the series Kokin Yujinki (古今勇人記) or Record of Heroes Past and Present

Tametomo is visited by the ghosts of the Emperor Sutoku and his retainers in the guise of tengu - from the series <i>Ten Admirable Deeds of Tametomo</i> (<i>Tametomo homare no jikketsu</i> - 為朝誉十傑)
1850 Kuniyoshi tametomo
Tametomo is visited by the ghosts of the Emperor Sutoku and his retainers in the guise of tengu - from the series Ten Admirable Deeds of Tametomo (Tametomo homare no jikketsu - 為朝誉十傑)

Ryo Dōhin (呂洞賓, aka Lu Dongbin) from the series Sixteen Female Sennin Charming Creatures (<i>Enshi juroku josen</i> - 艶姿十六女仙)
1850 Kuniyoshi dragon screen
Ryo Dōhin (呂洞賓, aka Lu Dongbin) from the series Sixteen Female Sennin Charming Creatures (Enshi juroku josen - 艶姿十六女仙)

The Flute -  Matsumoto Kinshō I as Sumiyoshi no reijin Fujitarō (住吉の住人富士太郎) on the left, Nakamura Utaemon IV as Asama Saemon (浅間左エ門) in the center, and Onoe Baikō IV [尾上梅幸] as Umegae (梅ヶ枝) on the right from the play <i>Fukujukai Muryō Denki</i> (福聚海駒量伝記)
1850 Kuniyoshi Diptych Cherry
The Flute - Matsumoto Kinshō I as Sumiyoshi no reijin Fujitarō (住吉の住人富士太郎) on the left, Nakamura Utaemon IV as Asama Saemon (浅間左エ門) in the center, and Onoe Baikō IV [尾上梅幸] as Umegae (梅ヶ枝) on the right from the play Fukujukai Muryō Denki (福聚海駒量伝記)

Bandō Shūka I [初代坂東しうか] as the courtesan Takao (高尾) - center panel of a triptych
1850 Kuniyoshi Bijin
Bandō Shūka I [初代坂東しうか] as the courtesan Takao (高尾) - center panel of a triptych

From the dance performance <i>Iro moyo chotto karimame</i> (色彩間苅豆) Bandō Hikosaburō IV [坂東彦三郎] as Kinoshita Yoemon [木下川与右衛門] on the left, in the middle are Ichikawa Dannosuke V [市川団之助] as Inaka musume Oriki (田舎娘おりさ) and Nakamura Shijaku I [中村芝雀] as Yūnen Shōnin (祐念上人) and Onoe Kikujirō II [尾上菊次郎] on the right as the ghost of Kasane [累ゆうこん]
1850 Kunisada triptych ghosts
From the dance performance Iro moyo chotto karimame (色彩間苅豆) Bandō Hikosaburō IV [坂東彦三郎] as Kinoshita Yoemon [木下川与右衛門] on the left, in the middle are Ichikawa Dannosuke V [市川団之助] as Inaka musume Oriki (田舎娘おりさ) and Nakamura Shijaku I [中村芝雀] as Yūnen Shōnin (祐念上人) and Onoe Kikujirō II [尾上菊次郎] on the right as the ghost of Kasane [累ゆうこん]

Ohatsu [召仕おはつ] in the center  battling Iwafuji [局岩藤] on the left, with the <i>chūrō</i> [中臈] Onoe (中老於の江) on the right
1850 Kunisada kendo practice
Ohatsu [召仕おはつ] in the center battling Iwafuji [局岩藤] on the left, with the chūrō [中臈] Onoe (中老於の江) on the right

A Rustic Genji triptych - 'The Fragrance of Spring Brings Koto Music' <i>Kō ni sasou Haru no tsumeoto</i> - 香誘春爪音)
1849c Kunisada rustic.jpg
A Rustic Genji triptych - 'The Fragrance of Spring Brings Koto Music' Kō ni sasou Haru no tsumeoto - 香誘春爪音)

Triptych of Mitsuuji with two <i>bijin</i> near cherry blossoms - a Rustic Genji theme - possible titile: <i>Hanasakari</i> or 'Cherry blossoms at their best at Ueno' (花さか里)
1849ca Kunisada album trip 14
Triptych of Mitsuuji with two bijin near cherry blossoms - a Rustic Genji theme - possible titile: Hanasakari or 'Cherry blossoms at their best at Ueno' (花さか里)

<i>Kamei Rokurō Shigekiyo fighting a black bear in the snow, watched by Yoshitsune and his retainers</i> (<i>Yoshitsune kōshin: Shitennō shusse kagami no uchi Kamei Rokurō</i>: 義経功: 臣四天王出世鑑之内 - 亀井六郎)
1849 Kuniyoshi triptych snow b
Kamei Rokurō Shigekiyo fighting a black bear in the snow, watched by Yoshitsune and his retainers (Yoshitsune kōshin: Shitennō shusse kagami no uchi Kamei Rokurō: 義経功: 臣四天王出世鑑之内 - 亀井六郎)

Hayashi Tanshirō Taketoshi (林丹四郎武俊) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyuden</i> - 太平記英勇傳)
1849 Kuniyoshi taiheiki masata
Hayashi Tanshirō Taketoshi (林丹四郎武俊) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyuden - 太平記英勇傳)

Sawamura Sōjūrō V [五代目沢村宗十郎] as Yorikane (頼兼) slaying his lover, the courtesan Takao (高尾), played by Bandō Shūka I [初代坂東しうか] - the center and left panels of a triptych
1849 Kuniyoshi diptych
Sawamura Sōjūrō V [五代目沢村宗十郎] as Yorikane (頼兼) slaying his lover, the courtesan Takao (高尾), played by Bandō Shūka I [初代坂東しうか] - the center and left panels of a triptych

The Battle of the Uji River (<i>Ujigawa kassen no zu</i> - 宇治川合戦之図)
1849 Kuniyoshi-0012
The Battle of the Uji River (Ujigawa kassen no zu - 宇治川合戦之図)

Okiwa Hashizō I as the ghost of Oiwa (お岩) dripping blood with 	Ichikawa Sukejūrō II (?) as Takuetsu (宅悦) cowering behind her - from the play <i>Azumakaidō Yotsuya Kaidan</i> (東海道四谷怪談)
1849 Hirosada 0001
Okiwa Hashizō I as the ghost of Oiwa (お岩) dripping blood with Ichikawa Sukejūrō II (?) as Takuetsu (宅悦) cowering behind her - from the play Azumakaidō Yotsuya Kaidan (東海道四谷怪談)

Mimasu Inemaru I as Otowa (おとわ) in the play <i>Sekitori Sen Ryō Nobori</i> [関取千両幟] or 'Rise of the 1,000 Ryō Wrestler'
1849 Hirosada
Mimasu Inemaru I as Otowa (おとわ) in the play Sekitori Sen Ryō Nobori [関取千両幟] or 'Rise of the 1,000 Ryō Wrestler'

Night scene with Chūbei (忠兵衛), Umekawa (梅川) and Magoemon (孫右衛門)
1849-53ca Kunisada album a
Night scene with Chūbei (忠兵衛), Umekawa (梅川) and Magoemon (孫右衛門)

Kanadehon Seichū Sugoroku (仮名手本誠忠壽古六)- game based on the story of the Forty-Seven Ronin (仮名手本忠臣蔵 <i>Kanahedon Chūshingura</i> - 'Copybook of the Treasury of Loyal Retainers')
1849-53 Kuniteru sugoroku chus
Kanadehon Seichū Sugoroku (仮名手本誠忠壽古六)- game based on the story of the Forty-Seven Ronin (仮名手本忠臣蔵 Kanahedon Chūshingura - 'Copybook of the Treasury of Loyal Retainers')

Sumō wrestler Unryū (雲龍) from the series <i>Sumō hanei tamari iri no zu</i> (相撲繁栄溜り入の図) or 'Pictures of Famous Sumō Wrestlers Waiting for Their Match'
1849-53 Kunisada unryu
Sumō wrestler Unryū (雲龍) from the series Sumō hanei tamari iri no zu (相撲繁栄溜り入の図) or 'Pictures of Famous Sumō Wrestlers Waiting for Their Match'

Iwai Kumesaburō III as Shirai Gonpachi (白井権八郎) on the right; Ichikawa Danjūrō VIII as Nippondaemon (日本駄右衛門) in the middle; and Seki Sanjūrō III as Banzui Chōbei (幡ずゐ長兵衛) on the left
1849-52 Kunisada kumesaburo
Iwai Kumesaburō III as Shirai Gonpachi (白井権八郎) on the right; Ichikawa Danjūrō VIII as Nippondaemon (日本駄右衛門) in the middle; and Seki Sanjūrō III as Banzui Chōbei (幡ずゐ長兵衛) on the left

The Second Month (<i>Kisaragi</i> - 如月) - from the series <i>Wakamurasaki nenju gyoji no uchi</i> (若紫年中行事之内) <i>Events through the Year of Young Murasaki</i> - a Rustic Genji theme
1849-50ca Kunisada album trip
The Second Month (Kisaragi - 如月) - from the series Wakamurasaki nenju gyoji no uchi (若紫年中行事之内) Events through the Year of Young Murasaki - a Rustic Genji theme

Nakamura Utaemon IV [四代中村歌右衛門] as Daruma portrayed on a hanging scroll - <i>Ni Daruma no ichijiku</i> (似達磨の一軸)
1848c Kuniyoshi Daruma on scro
Nakamura Utaemon IV [四代中村歌右衛門] as Daruma portrayed on a hanging scroll - Ni Daruma no ichijiku (似達磨の一軸)

Tainosuke (泰之助) killing a giant snake - from the series <i>Lives of Heroes of China and Japan</i> (<i>Wakan eiyū den</i> - 和漢英雄伝)
1848c Kuniteru tanenaga
Tainosuke (泰之助) killing a giant snake - from the series Lives of Heroes of China and Japan (Wakan eiyū den - 和漢英雄伝)

'Distant Treasure' (遠方通宝) from the series The Modern Measure of Womenʼs Desire for Money (<i>Imayō tofu shisen</i> - 今様斗婦志錢)
1848ca Kuniyoshi bijin with do
'Distant Treasure' (遠方通宝) from the series The Modern Measure of Womenʼs Desire for Money (Imayō tofu shisen - 今様斗婦志錢)

Ichikawa Danjūrō VIII (市川団十郎) as Nozarashi Gosuke (野晒語輔) from the series of 10 prints <i>Eiyu mitate junin otoko</i> (栄優見立十人男: Parody of Actors as Ten Brave Men)
1848ca Kunisada nozarashi
Ichikawa Danjūrō VIII (市川団十郎) as Nozarashi Gosuke (野晒語輔) from the series of 10 prints Eiyu mitate junin otoko (栄優見立十人男: Parody of Actors as Ten Brave Men)

Saitō Toshimoto nyūdō Ryūhon (菜籐利基入道立本), number 48 of Heroes of the Great Peace (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848 Kuniyoshi water
Saitō Toshimoto nyūdō Ryūhon (菜籐利基入道立本), number 48 of Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

No. 2, Tametomo and the wolf pups  from the series <i>Ten Admirable Deeds of Tametomo</i> (<i>Tametomo homare no jikketsu</i> - 為朝譽十傑)
1848 Kuniyoshi Tametomo 2
No. 2, Tametomo and the wolf pups from the series Ten Admirable Deeds of Tametomo (Tametomo homare no jikketsu - 為朝譽十傑)

Huang Xiang (Kōkyō: 黄香) from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 24
Huang Xiang (Kōkyō: 黄香) from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Ō Shō (王祥) and Mōsō (孟宗) from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 22-23
Ō Shō (王祥) and Mōsō (孟宗) from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Yu Kinrō and Shu Jushō (朱壽昌) from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 20-21
Yu Kinrō and Shu Jushō (朱壽昌) from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Kaku Kyo (郭巨) on the left and Kyō Shi (姜詩) on the right  from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 18-19
Kaku Kyo (郭巨) on the left and Kyō Shi (姜詩) on the right from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Tō-fujin (唐夫人) on the left and Rō Raishi (老來子) on the right from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 16-17
Tō-fujin (唐夫人) on the left and Rō Raishi (老來子) on the right from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Go Mō (呉猛) and Tei Ran (丁蘭) from the series <i> The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 14-15
Go Mō (呉猛) and Tei Ran (丁蘭) from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Kō Teiken (黄廷堅) and Riku Seki (陸績) from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 12-13
Kō Teiken (黄廷堅) and Riku Seki (陸績) from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Sai Jun (蔡順) on the left and Chō Kō (張孝) and Chō Rei  (張礼) on the right, from the series<i> The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 10-11
Sai Jun (蔡順) on the left and Chō Kō (張孝) and Chō Rei (張礼) on the right, from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Tō Ei (Dong Yong 董永) on the left and Chū Yū (Jung Yō 仲由) on the right, from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 08-09
Tō Ei (Dong Yong 董永) on the left and Chū Yū (Jung Yō 仲由) on the right, from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Yōkyō (揚香) on the left and Ōhō (王裒) on the right, from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 06-07
Yōkyō (揚香) on the left and Ōhō (王裒) on the right, from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Sōshin (曽参) on the left and Binshiken (閔子騫) on the right, from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 04-05
Sōshin (曽参) on the left and Binshiken (閔子騫) on the right, from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Enshi (剡子) on the left and Kan no Buntei (漢文帝) on the right, from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 02-03
Enshi (剡子) on the left and Kan no Buntei (漢文帝) on the right, from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Taishun (大舜) from the series <i>The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety</i> (<i>Morokoshi nijūshi-kō</i> - 唐土廾四孝)
1848 Kuniyoshi paragon 01
Taishun (大舜) from the series The Twenty-four Chinese Paragons of Filial Piety (Morokoshi nijūshi-kō - 唐土廾四孝)

Ichikawa Kodanji IV as the ghost of Hōkaibō (法界坊ぼうこん) on right with Ichikawa Danjūrō VIII as Shimobe Gunsuke (下部軍助)
1848 Kuniyoshi flame ghost
Ichikawa Kodanji IV as the ghost of Hōkaibō (法界坊ぼうこん) on right with Ichikawa Danjūrō VIII as Shimobe Gunsuke (下部軍助)

Nakamura Utaemon IV as Ōtaka Tonomo (大高主殿) biting on a cloth as he performs ritual <i>seppuku</i> and Nakamura Tsuruzō I as Ryōshi Ganzō (猟師鴈蔵)
1848 Kuniyoshi double bust
Nakamura Utaemon IV as Ōtaka Tonomo (大高主殿) biting on a cloth as he performs ritual seppuku and Nakamura Tsuruzō I as Ryōshi Ganzō (猟師鴈蔵)

Jitsukawa Enzaburō I [実川延三郎] as the monkey trainer Yojirō [与次郎] in the play <i>Sarumawashi Kadodeno Hitofushi</i> [猿廻し門途の一節]
1848 Kiyosada yojiro
Jitsukawa Enzaburō I [実川延三郎] as the monkey trainer Yojirō [与次郎] in the play Sarumawashi Kadodeno Hitofushi [猿廻し門途の一節]

Ōkawa Hashizō I as Shirai Gonpachi from the suicide scene in the play <i>Ume tabiji gojusan eki</i> or '53 Stages of the Plum Tree Journey' 梅旅路五十三驛
1848 Hirosada Gompachi
Ōkawa Hashizō I as Shirai Gonpachi from the suicide scene in the play Ume tabiji gojusan eki or '53 Stages of the Plum Tree Journey' 梅旅路五十三驛

Ichikawa Danjūrō VIII on the right as Kanō Motonobu (狩野四郎次郎元信) and Bandō Shūka I as  the Shōgun's daughter Omatsu (将監娘おみつ)
1848-51c Kuniyoshi pine painti
Ichikawa Danjūrō VIII on the right as Kanō Motonobu (狩野四郎次郎元信) and Bandō Shūka I as the Shōgun's daughter Omatsu (将監娘おみつ)

Tanbe Jijū Taira No Harutaka (丹部待従平春高 - actually Oda Nobutaka), #39 (三十九) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi tanbe jiju
Tanbe Jijū Taira No Harutaka (丹部待従平春高 - actually Oda Nobutaka), #39 (三十九) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Shiōren Sajima-no-kami Masataka (四王連左可馬頭政高), #29 (廿九) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi shioren
Shiōren Sajima-no-kami Masataka (四王連左可馬頭政高), #29 (廿九) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Sasai Ukon Masanao (笹井右近尚直 - actually Sakai Ukon Masanao [坂井右近政尚]) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi sasai ukon
Sasai Ukon Masanao (笹井右近尚直 - actually Sakai Ukon Masanao [坂井右近政尚]) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Saitō Kuranoshin Toshikazu (菜籐内藏之進年員 - actually Saitō Toshizo [斎藤利三]), #36 (三十六) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi saito kuran
Saitō Kuranoshin Toshikazu (菜籐内藏之進年員 - actually Saitō Toshizo [斎藤利三]), #36 (三十六) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Matsunaga Daizen Hisahide (松永大膳久英 - actually Matsunaga Hisahide [松永久秀]), #18 from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi matsunaga
Matsunaga Daizen Hisahide (松永大膳久英 - actually Matsunaga Hisahide [松永久秀]), #18 from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Inauye Daikurō Masatada (稲上大九郎正忠) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi masatada
Inauye Daikurō Masatada (稲上大九郎正忠) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Fukishima Masamori (吹嶋政守) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyuden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi masamori
Fukishima Masamori (吹嶋政守) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyuden - 太平記英勇傳)

Fujiwara no Masakiyo (藤原正清) from the series <i>Taiheiki eiyuden</i> (<i>Heroes of the Great Peace</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi masakiyo
Fujiwara no Masakiyo (藤原正清) from the series Taiheiki eiyuden (Heroes of the Great Peace - 太平記英勇傳)

Kido Takuzaemon Nagachika (木戸宅左衛門長近 - actually Kido Sakuemon [木戸作右衛門]) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i>(<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi kido takuza
Kido Takuzaemon Nagachika (木戸宅左衛門長近 - actually Kido Sakuemon [木戸作右衛門]) from the series Heroes of the Great Peace(Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Ishikawa Sōsuke Sadatomo (石川荘助貞和), #27 from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi ishikawa so
Ishikawa Sōsuke Sadatomo (石川荘助貞和), #27 from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Amanaka Shikanosuke Yukimori (尼中鹿之助幸盛 - actually Yamanaka Shikanosuke [山中鹿之助]) from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi amanaka
Amanaka Shikanosuke Yukimori (尼中鹿之助幸盛 - actually Yamanaka Shikanosuke [山中鹿之助]) from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Aigō Kozaemon Hisamitsu (合郷基匕エ門久盈), #43 from the series <i>Heroes of the Great Peace</i> (<i>Taiheiki eiyūden</i> - 太平記英勇傳)
1848-49c Kuniyoshi aigo kozaem
Aigō Kozaemon Hisamitsu (合郷基匕エ門久盈), #43 from the series Heroes of the Great Peace (Taiheiki eiyūden - 太平記英勇傳)

Sasai Kyūzō Masayasu (笹井久藏尚保) at the Battle of the Anegawa in 1570 from <i>Heroic Stories of the Taiheiki</i> (<i>Taiheiki eiyū den</i> - 太平記英勇傳)
1848-49 Kuniyoshi Taiheiki no
Sasai Kyūzō Masayasu (笹井久藏尚保) at the Battle of the Anegawa in 1570 from Heroic Stories of the Taiheiki (Taiheiki eiyū den - 太平記英勇傳)

Saginoike Heikurō (鷺池平九郎) from the series <i>Eight Hundred Heroes of the Japanese Shuihuzhuan</i> (<i>Honchō Suikoden gōyū happyakunin no hitori</i> - 本朝水滸伝剛勇八百人一個)
1847c Kuniyoshi Ginoike.jpeg
Saginoike Heikurō (鷺池平九郎) from the series Eight Hundred Heroes of the Japanese Shuihuzhuan (Honchō Suikoden gōyū happyakunin no hitori - 本朝水滸伝剛勇八百人一個)

Ken Practice (<i>Ken no keiko</i> - けんのけいこ) from the play <i>Norikake Soga dōchū sugoroku</i> (飾駒曽我通双六)
1847c Kuniyoshi Game of Ken
Ken Practice (Ken no keiko - けんのけいこ) from the play Norikake Soga dōchū sugoroku (飾駒曽我通双六)

Ichikawa Kodanji IV as the ghost of Hōkaibō (法界坊ぼうこん) from the play <i>Sumida River Ghost Story</i> (<i>Kaidan Sumidagawa</i> - 怪談隅田川) - this is the right-hand panel of a diptych
1847c Kuniyoshi flame ghost
Ichikawa Kodanji IV as the ghost of Hōkaibō (法界坊ぼうこん) from the play Sumida River Ghost Story (Kaidan Sumidagawa - 怪談隅田川) - this is the right-hand panel of a diptych

Nakamura Shikan III as Ume no Yoshibei (梅ノ由衛) and Kataoka Gadō II as the <i>decchi</i> (apprentice - でっち) Chōkichi (長吉) in <i>The Mirror of Loyalty and Filial Piety</i> (<i>Chūkō kagami</i> - 忠孝鏡) - a possible <i>mitate</i>
1847 Shusho shikan gado
Nakamura Shikan III as Ume no Yoshibei (梅ノ由衛) and Kataoka Gadō II as the decchi (apprentice - でっち) Chōkichi (長吉) in The Mirror of Loyalty and Filial Piety (Chūkō kagami - 忠孝鏡) - a possible mitate

Maisaka Station (<i>Maisaka no eki</i> - 舞阪乃駅): Kezori Kuemon (毛剃九右衛門) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1847 Kuniyoshi P1044.jpeg
Maisaka Station (Maisaka no eki - 舞阪乃駅): Kezori Kuemon (毛剃九右衛門) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Danshichi’s wife Okaji [おかぢ] and the clerk Seishichi [手代清七]
1847 Kuniyoshi okaji & seshich
Danshichi’s wife Okaji [おかぢ] and the clerk Seishichi [手代清七]

Iwai Kumesaburō III (岩井粂三郎) as the Buddhist nun Seigen (清玄尼) on the left and Ichikawa Danjūrō VIII (市川団十郎) as Matsuwakamaru (松若丸) from the play 'Butai no Hana Yayoi no Irotoki'
1847 Kuniyoshi Diptych Bush Cl
Iwai Kumesaburō III (岩井粂三郎) as the Buddhist nun Seigen (清玄尼) on the left and Ichikawa Danjūrō VIII (市川団十郎) as Matsuwakamaru (松若丸) from the play 'Butai no Hana Yayoi no Irotoki'

Sawamura Sōjūrō V as Teranishi Kanshin (寺西閑心) on the left, Ichimura Uzaemon XII as Inabanosuke (因幡之助) in the center, and Onoe Kikugorō III as Usugomo with the cat-gost Okabe on the right in <i>The Lifetime of Onoe Kikugorō III</i> (<i>Onoe Kikugorō ichidai banashi</i> - 尾上梅寿一代噺)
1847 Kuniyoshi cat witch
Sawamura Sōjūrō V as Teranishi Kanshin (寺西閑心) on the left, Ichimura Uzaemon XII as Inabanosuke (因幡之助) in the center, and Onoe Kikugorō III as Usugomo with the cat-gost Okabe on the right in The Lifetime of Onoe Kikugorō III (Onoe Kikugorō ichidai banashi - 尾上梅寿一代噺)

Ichikawa Danjūrō VIII as Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) and Ichikawa Kodanji IV as Minamoto Ushiwakamaru (源牛若丸) [in <i>Shiki utsushi tosa-e no futsutsuka</i> (四季写士佐画拙)]
1847 Kuniyoshi Benkei diptych
Ichikawa Danjūrō VIII as Musashibō Benkei (武蔵坊弁慶) and Ichikawa Kodanji IV as Minamoto Ushiwakamaru (源牛若丸) [in Shiki utsushi tosa-e no futsutsuka (四季写士佐画拙)]

The Cloth-fulling Jewel River in Settsu Province (<i>Settsu no kuni Tōi no Tamagawa</i> - 摂津国檮衣の玉川) from an untitled triptych series of the 'Six Jewel Rivers' (<i>Mu Tamagawa</i> - 六玉川)  
1847 Kuniyoshi beating cloth
The Cloth-fulling Jewel River in Settsu Province (Settsu no kuni Tōi no Tamagawa - 摂津国檮衣の玉川) from an untitled triptych series of the 'Six Jewel Rivers' (Mu Tamagawa - 六玉川)  

Sawamura Sōjūrō V (五代目沢村宗十郎) as Shiratsuka Jūemon (白柄十右衛門) - this is the left panel of a diptych in a scene from the play <i>Onoe Kikugorō Ichidai Banashi</i> (尾上梅寿一代噺)
1847 Kuniyoshi actor geese
Sawamura Sōjūrō V (五代目沢村宗十郎) as Shiratsuka Jūemon (白柄十右衛門) - this is the left panel of a diptych in a scene from the play Onoe Kikugorō Ichidai Banashi (尾上梅寿一代噺)

<i>Ōtsu Pictures for the Times: A Rare Thing You've Been Waiting For</i> (<i>Tokini Ōtsu-e kitai no maremono</i> - 流行逢都絵希代稀物)
1847 Kuniyoshi 08
Ōtsu Pictures for the Times: A Rare Thing You've Been Waiting For (Tokini Ōtsu-e kitai no maremono - 流行逢都絵希代稀物)

Comic Handgames Compared (<i>Dōke ken awase</i> - 道化拳合 - どうけけんあわせ)
1847 Kuniyoshi 04
Comic Handgames Compared (Dōke ken awase - 道化拳合 - どうけけんあわせ)

#88 (八十八番 - <i>hachijūhachiban</i>) from the series 'A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets' -  a <i>bijin</i> with a hand-drum paired with a book opened  to a poem by the Imperial Princess Shokushi (式子内親王 -  <i>Shokushi Naishinnō</i>)
1847 Kunisada drum poets
#88 (八十八番 - hachijūhachiban) from the series 'A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets' - a bijin with a hand-drum paired with a book opened to a poem by the Imperial Princess Shokushi (式子内親王 - Shokushi Naishinnō)

Blind Men and Elephant 盲人と象、達磨 (above);  Ichikawa Ebizō V 五代目市川海老蔵 as Daruma (below)  from the series <i>Meiga rokumai byobu</i>  (Screen with the six branches of famous painting - 名画六枚屏風) - center panel of a triptych
1847-1852 Kuniyoshi blind
Blind Men and Elephant 盲人と象、達磨 (above); Ichikawa Ebizō V 五代目市川海老蔵 as Daruma (below) from the series Meiga rokumai byobu (Screen with the six branches of famous painting - 名画六枚屏風) - center panel of a triptych

Nakamura Utaemon IV as Ōtaka Tonomo (大高主殿) and Nakamura Tsuruzō I as the fisherman Ganzō (漁師贋蔵) from the play <i>Takagi Oriemon Budō Jitsuroku</i> [高木織右武実録]
1847-52c Kuniyoshi seppuku
Nakamura Utaemon IV as Ōtaka Tonomo (大高主殿) and Nakamura Tsuruzō I as the fisherman Ganzō (漁師贋蔵) from the play Takagi Oriemon Budō Jitsuroku [高木織右武実録]

Woman Holding a Child Before a Daruma Kite - center panel of a triptych of <i>The Five Festivals - Mutsuki</i> (五節句之内睦月)
1847-52c Kuniyoshi daruma kite
Woman Holding a Child Before a Daruma Kite - center panel of a triptych of The Five Festivals - Mutsuki (五節句之内睦月)

Nichirai Shōnin [日来上人] at the Battle of Kawanakajima [川中島合戦の日来上人] - middle panel of a triptych
1847-52 Yoshimune kawanakajima
Nichirai Shōnin [日来上人] at the Battle of Kawanakajima [川中島合戦の日来上人] - middle panel of a triptych

The Ide Jewel River in Yamashiro Province (<i>Yamashiro no kuni Ide no Tamagawa</i> - 山城国井出の玉川) from an untitled triptych series of <i>Six Jewel Rivers</i> (<i>Mu Tamagawa</i> -  六玉川)
1847-52 Kuniyoshi yamashiro
The Ide Jewel River in Yamashiro Province (Yamashiro no kuni Ide no Tamagawa - 山城国井出の玉川) from an untitled triptych series of Six Jewel Rivers (Mu Tamagawa - 六玉川)

Matsumoto Koshirō V (松本幸四郎) as Banzui Chōbei (ばんずい長兵衛) from the play <i>Kakitsubata Tamuke no Hanakawado</i> (杜若手向花川戸) - a <i>mitate</i>
1847-52 Kuniyoshi koshiro v
Matsumoto Koshirō V (松本幸四郎) as Banzui Chōbei (ばんずい長兵衛) from the play Kakitsubata Tamuke no Hanakawado (杜若手向花川戸) - a mitate

Iwai Kumesaburō III [岩井粂三郎] as Inue Shinbei (犬江親兵衛) from the series <i>Loyal Heroes of the Hakkenden</i> (Giyū Hakkenden - 義勇八犬伝)
1847-52 Kuniyoshi Inue Shimbei
Iwai Kumesaburō III [岩井粂三郎] as Inue Shinbei (犬江親兵衛) from the series Loyal Heroes of the Hakkenden (Giyū Hakkenden - 義勇八犬伝)

Ken game of Three Countries - <i>Sangoku ken</i> (三国拳)
1847-52 Kuniyoshi hand play
Ken game of Three Countries - Sangoku ken (三国拳)

<i>View of Enoshima and Fuji from Shichirigahama</i> (<i>Shichiri gahama yori Enoshima no tokei</i> - 七里ヶ浜より江の島乃遠景) - center panel of a triptych
1847-52 Kuniyoshi enoshima
View of Enoshima and Fuji from Shichirigahama (Shichiri gahama yori Enoshima no tokei - 七里ヶ浜より江の島乃遠景) - center panel of a triptych

Seki Sanjūrō III (right) as Yokoyama Daizō (横山大蔵) and Nakamura Utaemon IV (left) as Otaka Tonomo (大高主殿)
1847-52 Kuniyoshi asakusa duo
Seki Sanjūrō III (right) as Yokoyama Daizō (横山大蔵) and Nakamura Utaemon IV (left) as Otaka Tonomo (大高主殿)

Left sheet of a diptych: Nakamura Tsuruzō I as Ryōshi Ganzō (猟師鴈蔵) and Seki Sanjūrō III as Yokoyama Daizō (横山大蔵); right sheet: Nakamura Utaemon IV as Otaka Tonomo (大高主殿) in the play 'A true account of Takagi Oriemon' (高木織右武実録)
1847-52 Kuniyoshi asakusa dipt
Left sheet of a diptych: Nakamura Tsuruzō I as Ryōshi Ganzō (猟師鴈蔵) and Seki Sanjūrō III as Yokoyama Daizō (横山大蔵); right sheet: Nakamura Utaemon IV as Otaka Tonomo (大高主殿) in the play 'A true account of Takagi Oriemon' (高木織右武実録)

Shimōsa Province (下総): Kasane and Yoemon (与右衛門) from the series <i>The Sixty-odd Provinces of Great Japan</i> (<i>Dai Nihon rokujūyoshū no uchi</i> - 大日本六十餘州之内)
1847-52 Kunisada Kasane Yoemon
Shimōsa Province (下総): Kasane and Yoemon (与右衛門) from the series The Sixty-odd Provinces of Great Japan (Dai Nihon rokujūyoshū no uchi - 大日本六十餘州之内)

<i>Attack of the Taira Ghosts at Daimotsu Bay</i> (<i>Sesshū Daimotsu no ura Heike onryō arawaruru zu</i> - 摂州大物浦平家怨霊顕る図)
1847-52 Hokui Heike
Attack of the Taira Ghosts at Daimotsu Bay (Sesshū Daimotsu no ura Heike onryō arawaruru zu - 摂州大物浦平家怨霊顕る図)

Mitsuuji and his 2nd daughter under a cherry tree at night -  a Rustic Genji theme [<i>Nise Murasaki inaka Genji</i> - 偐紫田舎源氏]
1847-50ca Kunisada album trip
Mitsuuji and his 2nd daughter under a cherry tree at night - a Rustic Genji theme [Nise Murasaki inaka Genji - 偐紫田舎源氏]

<i>Plover Jewel River in Mutsu Province</i> (<i>Mutsu no kuni Chidori no Tamagawa</i> - 陸奥国千鳥のたま河)
1847-50 Kuniyoshi chidori
Plover Jewel River in Mutsu Province (Mutsu no kuni Chidori no Tamagawa - 陸奥国千鳥のたま河)

Yamauba (山姥) on the left, Kaidōmaru (怪童丸) in the center, and Mita no shi (三田仕) on the right - with acrobatic men dressed as animals - possibly from a <i>shosagoto</i> [所作事] performance
1847-50 Kunisada kaidomaru ani
Yamauba (山姥) on the left, Kaidōmaru (怪童丸) in the center, and Mita no shi (三田仕) on the right - with acrobatic men dressed as animals - possibly from a shosagoto [所作事] performance

No. 29 (廿九 - nijūkyū) - Hamamatsu (浜松) from the Tōkaidō (東海道) series - The Fifty-three Stations (<i>Gojūsan tsugi no uchi</i> - 五十三次之内)
1847-50 Hiroshige Smoke
No. 29 (廿九 - nijūkyū) - Hamamatsu (浜松) from the Tōkaidō (東海道) series - The Fifty-three Stations (Gojūsan tsugi no uchi - 五十三次之内)

Karukaya Dōshin (苅萱道心) on the right, Ishidōmaru (石道丸) in the center and Tamaya Yoji (玉屋与次) on the left from the play <i>Zōho Tsukushi no Iezuto</i> (ぞうほつくしのいえづと)
1847-49c Kuniyoshi kurukaya
Karukaya Dōshin (苅萱道心) on the right, Ishidōmaru (石道丸) in the center and Tamaya Yoji (玉屋与次) on the left from the play Zōho Tsukushi no Iezuto (ぞうほつくしのいえづと)

The End (Taibi - 大尾), Jinzaburō (甚三郎), retainer of Shikamatsu Kanroku (鹿松諌家僕塵三郎) from the series <i>Stories of the True Loyalty of the Faithful Samurai</i> (<i>Seichū gishi den</i> - 誠忠義士傳)
1847-48c Kuniyoshi ronin C
The End (Taibi - 大尾), Jinzaburō (甚三郎), retainer of Shikamatsu Kanroku (鹿松諌家僕塵三郎) from the series Stories of the True Loyalty of the Faithful Samurai (Seichū gishi den - 誠忠義士傳)

No. 20 ( 二十): Tokuda Sadaemon Yukitaka (徳田貞右衛門行高) from the series <i>Stories of the True Loyalty of the Faithful Samurai </i>(<i>Seichū gishi den</i> - 誠忠義士傳)
1847-48c Kuniyoshi ronin B
No. 20 ( 二十): Tokuda Sadaemon Yukitaka (徳田貞右衛門行高) from the series Stories of the True Loyalty of the Faithful Samurai (Seichū gishi den - 誠忠義士傳)

No. 6 (六): Yoshida Sadaemon Kanesada (吉田定右エ門兼貞) from the series <i>Stories of the True Loyalty of the Faithful Samurai </i> (<i>Seichū gishi den</i> - 誠忠義士傳)
1847-48c Kuniyoshi ronin A
No. 6 (六): Yoshida Sadaemon Kanesada (吉田定右エ門兼貞) from the series Stories of the True Loyalty of the Faithful Samurai (Seichū gishi den - 誠忠義士傳)

The Brazier from the series <i>Elegant Spring Entertainments</i> (<i>Fūryū haru no kyō</i> - 風流春乃興)
1847-48ca Kunisada album trip
The Brazier from the series Elegant Spring Entertainments (Fūryū haru no kyō - 風流春乃興)

'Calligraphy' from <i>Fashionable Amusements of Spring</i> (<i>Fūryū haru no kyō</i> - 風流春の興)
1847-48ca Kunisada album trip
'Calligraphy' from Fashionable Amusements of Spring (Fūryū haru no kyō - 風流春の興)

No. 23 (廿三): Katsuta Shinzaemon Taketaka (勝多真左衛門武尭) from the series <i>Biographies of Loyal and Righteous Samurai</i> (<i>Seichu gishi den</i> - 誠忠義士傳)
1847-48 Kuniyoshi ronin D
No. 23 (廿三): Katsuta Shinzaemon Taketaka (勝多真左衛門武尭) from the series Biographies of Loyal and Righteous Samurai (Seichu gishi den - 誠忠義士傳)

<i>Mitate chōchingura</i>: <i>A Humorous Reworking, The Treasury of the Loyal Retainers</i> (見立挑灯蔵) - Act 11 (十一段目)
1847-48 Kuniyoshi mitate chush
Mitate chōchingura: A Humorous Reworking, The Treasury of the Loyal Retainers (見立挑灯蔵) - Act 11 (十一段目)

Ichikawa Danjūrō VIII as Arajishi Otokonosuke (荒獅子男之助) beating a man disguised as a giant rat
1847-48 Kuniyoshi giant rat.jp
Ichikawa Danjūrō VIII as Arajishi Otokonosuke (荒獅子男之助) beating a man disguised as a giant rat

Triptych of <i>Plum Blossoms in the Evening Snow</i> (<i>Tsumoru yo no ume</i> - つもる夜の梅)
1847-48 Kuniyoshi evening plum
Triptych of Plum Blossoms in the Evening Snow (Tsumoru yo no ume - つもる夜の梅)

"Zazenmame" from the series Daruma's buffonery (<i>Dōke Daruma asobi</i> - 道化達磨あそび?)
1847-48 Kuniyoshi daruma
"Zazenmame" from the series Daruma's buffonery (Dōke Daruma asobi - 道化達磨あそび?)

<i>Wind</i> (<i>Kaze</i> - 風) triptych from the series <i>Modern Flowers and Birds, Wind, and Moon</i> 
(Jisei kachō-fūgetsu - 時世花鳥風月) - Rustic Genji theme
1847-48 Kuniyoshi album trip 0
Wind (Kaze - 風) triptych from the series Modern Flowers and Birds, Wind, and Moon (Jisei kachō-fūgetsu - 時世花鳥風月) - Rustic Genji theme

Descending Geese at Katada (<i>Katada Rakugan</i> - 堅田落雁) from the series <i>Eight Views of Ōmi</i> (<i>Ōmi hakkei no uchi</i> - 近江八景之内)
1847-48 Kunisada II album trip
Descending Geese at Katada (Katada Rakugan - 堅田落雁) from the series Eight Views of Ōmi (Ōmi hakkei no uchi - 近江八景之内)

Figures in Edo Purple: The Hahakigi Chapter (<i>Edo Murasaki sugata no Hahakigi</i> - 江戸紫すかたのはゝきゞ) - a Rustic Genji theme
1847-48 Kunisada album trip 05
Figures in Edo Purple: The Hahakigi Chapter (Edo Murasaki sugata no Hahakigi - 江戸紫すかたのはゝきゞ) - a Rustic Genji theme

Winter (<i>Fuyu</i> - 冬), from the series Pleasures of Women at the Height of the Four Seasons (<i>Shiki no kokoro onna asobi</i> - 四季心女遊)
1845c Kuniyoshi winter
Winter (Fuyu - 冬), from the series Pleasures of Women at the Height of the Four Seasons (Shiki no kokoro onna asobi - 四季心女遊)

The Horse (Uma - 午): Omiwa (おみわ) from the series <i>Selections for the Twelve Signs of the Zodiac</i> (<i>Mitate Jūnishi</i> - 美盾十二史)
1845c Kuniyoshi Omiwa.jpeg
The Horse (Uma - 午): Omiwa (おみわ) from the series Selections for the Twelve Signs of the Zodiac (Mitate Jūnishi - 美盾十二史)

Two book covers, <i>ebyōshi</i> (絵表紙) forming a diptych of <i>The Heroic Tales of Jiraiya</i> (<i>Jiraiya Gōketsu Monogatari</i> - 児雷也豪傑物語), Chapter 36
1845c Kuniyoshi Kunisada ehon
Two book covers, ebyōshi (絵表紙) forming a diptych of The Heroic Tales of Jiraiya (Jiraiya Gōketsu Monogatari - 児雷也豪傑物語), Chapter 36

Key block or <i>tameshizuri-e</i> <i>oban</i> of a <i>bijin</i>, Kaji-jo the poetess of Gion, Kyoto, reclining on a balcony
1845c Kuniyoshi Keyblock.jpeg
Key block or tameshizuri-e oban of a bijin, Kaji-jo the poetess of Gion, Kyoto, reclining on a balcony

No. 2, Gaman Sonja (我慢損者 - The Impatient Loser) from the series <i>Sixteen Wonderful Considerations of Profit</i> (<i>Myō densu jūroku rikan</i> - 十六利勘 我慢損者)
1845c Kuniyoshi gaman sonja
No. 2, Gaman Sonja (我慢損者 - The Impatient Loser) from the series Sixteen Wonderful Considerations of Profit (Myō densu jūroku rikan - 十六利勘 我慢損者)

Shizuka Gozen (静御前) from the series <i>Biographies of Exceptional Persons of Loyalty and Honor</i> (<i>Chūkō meiyo kinjin den</i> - 忠考名誉奇人傳)
1845c Kuniyoshi Balcony.jpeg
Shizuka Gozen (静御前) from the series Biographies of Exceptional Persons of Loyalty and Honor (Chūkō meiyo kinjin den - 忠考名誉奇人傳)

Autumn (<i>aki</i> - 秋) from the series <i>Women's Pleasures of the Four Seasons</i> (<i>Shiki no kokoro onna asobi</i> - 四季心女遊)
1845c Kuniyoshi autumn
Autumn (aki - 秋) from the series Women's Pleasures of the Four Seasons (Shiki no kokoro onna asobi - 四季心女遊)

Triptych of the Famous Sights of Edo (東都名所遊観): Last Month of the Year in Asakusa (極月浅草市)
1845c Kunisada kiyomidzu
Triptych of the Famous Sights of Edo (東都名所遊観): Last Month of the Year in Asakusa (極月浅草市)

Pilgrimage to a shrine during plum blossom viewing time [<i>baika-mōde</i> - 梅花詣で]
1845c Kunisada Cherry.jpg
Pilgrimage to a shrine during plum blossom viewing time [baika-mōde - 梅花詣で]

<i>Shunga</i> of a fleeing woman carrying a baby while shoveing a thug down a ladder - from <i>Shun shoku matsu no sakae</i> (春色松の栄), volume 3
1845ca Kuniyoshi shunga
Shunga of a fleeing woman carrying a baby while shoveing a thug down a ladder - from Shun shoku matsu no sakae (春色松の栄), volume 3

Cock (Tori - 酉): Sukune Tarō (宿禰太郎) from the series <i>Mitate Jūnishi</i> (<i>Selections from the Twelve Signs of the Zodiac</i> - 美盾十二史)
1845 Kuniyoshi sukane taro
Cock (Tori - 酉): Sukune Tarō (宿禰太郎) from the series Mitate Jūnishi (Selections from the Twelve Signs of the Zodiac - 美盾十二史)

Fukuroi (袋井): The Legend of Sakura-ga-ike (<i>Sakura-ga-ike no yurai</i> - 桜か池の由来) from the series<i> Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1845 Kunisada honan shonin
Fukuroi (袋井): The Legend of Sakura-ga-ike (Sakura-ga-ike no yurai - 桜か池の由来) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

The actor Jitsukawa Enjaku I (延若) with a poem card
1845 Hirosada enjyaku
The actor Jitsukawa Enjaku I (延若) with a poem card

Dōjōji Maiden (<i>Musume Dōjōji</i> - 道成寺) dressed as a traditional <i>shirabyoshi</i> (白拍子)
1845 ca Kunisada dojoji
Dōjōji Maiden (Musume Dōjōji - 道成寺) dressed as a traditional shirabyoshi (白拍子)

The Stone-faced General Sekishōgun Sekiyū (石將軍石勇) from the series <i>108 Heroes of the Popular Suikoden</i> (<i>Tzuzoku Suikoden goketsu hyakuhachinin no uchi</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人之内)
1845-53 Kuniyoshi sekishogun
The Stone-faced General Sekishōgun Sekiyū (石將軍石勇) from the series 108 Heroes of the Popular Suikoden (Tzuzoku Suikoden goketsu hyakuhachinin no uchi - 通俗水滸傳濠傑百八人之内)

Usugumo (薄雲): No. 19, Wisps of Cloud / <i>Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji</i> (<i>Genji kumo ukiyoe awase</i> - 源氏雲浮世絵合 )
1845-46c Kuniyoshi Yoshikado
Usugumo (薄雲): No. 19, Wisps of Cloud / Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji (Genji kumo ukiyoe awase - 源氏雲浮世絵合 )

Kakegawa (掛川): Fukuoka Mitsugi (福岡貢) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1845-46c Kuniyoshi shimosaka i
Kakegawa (掛川): Fukuoka Mitsugi (福岡貢) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Wakamurasaki (若紫): No. 5, Lavender from the series <i>Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji</i> (<i>Genji kumo ukiyoe awase</i> - 源氏雲浮世絵合)
1845-46c Kuniyoshi cloudy genj
Wakamurasaki (若紫): No. 5, Lavender from the series Ukiyo-e Parallels for the Cloudy Chapters of the Tale of Genji (Genji kumo ukiyoe awase - 源氏雲浮世絵合)

Kusatsu (草津): Tawara Tōda (田原藤太) and the Dragon Woman (Ryūjo - 龍女), from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1845-46 Kuniyoshi Centipede.jp
Kusatsu (草津): Tawara Tōda (田原藤太) and the Dragon Woman (Ryūjo - 龍女), from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Okabe (岡部): The Story of the Cat Stone (<i>Neko ishi no hanashi</i> - 猫石のはなし) from the series <i>Tōkaidō Gojūsan Tsui</i> (<i>Fifty-three Parallels for the Tōkaidō Road</i> - 東海道五十三対)
1845-46 Kuniyoshi Cat.jpg
Okabe (岡部): The Story of the Cat Stone (Neko ishi no hanashi - 猫石のはなし) from the series Tōkaidō Gojūsan Tsui (Fifty-three Parallels for the Tōkaidō Road - 東海道五十三対)

Hiratsuka (平塚): Inage Saburō Shigenari (稲毛三郎重成) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1845-46 Hiroshige Hiratsuka
Hiratsuka (平塚): Inage Saburō Shigenari (稲毛三郎重成) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

'Birds of Sorrow' (<i>Utō): Tarō Yoshikado</i> (太郎良門) in the ruins of a Taira palace; Princess Takiyasha (滝夜叉), Yoshikado's sister, is on the right - on the left are the spirits of Yasukata (安方) and his wife transformed into birds
1844ca Yoshitsuya 0001
'Birds of Sorrow' (Utō): Tarō Yoshikado (太郎良門) in the ruins of a Taira palace; Princess Takiyasha (滝夜叉), Yoshikado's sister, is on the right - on the left are the spirits of Yasukata (安方) and his wife transformed into birds

Poem by Emperor Kōkō (Kōkō Tennō - 光孝天皇), No. 15 (十五), from the series <i>A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets</i> (<i>Hyakunin isshu eshō</i> - 百人一首絵抄)  
1844 Kunisada umbrella
Poem by Emperor Kōkō (Kōkō Tennō - 光孝天皇), No. 15 (十五), from the series A Pictorial Commentary on One Hundred Poems by One Hundred Poets (Hyakunin isshu eshō - 百人一首絵抄)  

Heavy Snow at Year's End (歳暮の深雪) triptych
1844 Kunisada heavy snow at ye
Heavy Snow at Year's End (歳暮の深雪) triptych

Taira Kiyomori haunted by strange sights (<i>Taira no Kiyomori kai-i o miru zu</i> - 平清盛怪異を見る図)
1844-45 Hiroshige taira snow
Taira Kiyomori haunted by strange sights (Taira no Kiyomori kai-i o miru zu - 平清盛怪異を見る図)

Center panel of triptych, <i>Taira Kiyomori Haunted by Strange Sights</i> (<i>Taira Kiyomori kaii o miru zu</i> - 平清盛怪異を見る図)
1844-45 Hiroshige Taira
Center panel of triptych, Taira Kiyomori Haunted by Strange Sights (Taira Kiyomori kaii o miru zu - 平清盛怪異を見る図)

Keyamura Rokusuke (毛谷村六助) doing penance for his mother at Hikosan Gongen [彦山権現] from the series <i>Twenty-four Paragons of Filial Piety of Our Country</i> (<i>Honcho nijushi-ko</i> - 本朝廿四考)
1843c Kuniyoshi pennance
Keyamura Rokusuke (毛谷村六助) doing penance for his mother at Hikosan Gongen [彦山権現] from the series Twenty-four Paragons of Filial Piety of Our Country (Honcho nijushi-ko - 本朝廿四考)

Tora-gozen (寅御前) from the series <i>Biographies of Wise Women and Virtuous Wives</i> (<i>Kenjo reppu den</i> 賢女烈婦傳)
1843c Kuniyoshi kenjo
Tora-gozen (寅御前) from the series Biographies of Wise Women and Virtuous Wives (Kenjo reppu den 賢女烈婦傳)

Nissaka (日坂): The Nightly Weeping Rock (小夜の中山夜啼石) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1843-47 Kuniyoshi weeping
Nissaka (日坂): The Nightly Weeping Rock (小夜の中山夜啼石) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Abe no Munetō (安部の宗任), the right-hand panel of a triptych entitled <i>Mikawa Zenshi no Musume Nareginu</i> ('A daughter of the former official of Mikawa with ordinary clothes')
1843-47 Kuniyoshi muneto.jpg
Abe no Munetō (安部の宗任), the right-hand panel of a triptych entitled Mikawa Zenshi no Musume Nareginu ('A daughter of the former official of Mikawa with ordinary clothes')

This is the right-hand panel of <i>Morning Mist at Komagata</i> (<i>Komagata no Asagiri</i> - 駒形の朝霧)
1843-47 Kuniyoshi mist.jpeg
This is the right-hand panel of Morning Mist at Komagata (Komagata no Asagiri - 駒形の朝霧)

'Edo Flowers Travelling as far as the Islands' (<i>Shima kakete hana no Edo tabi</i> - 嶋もうで花の江戸旅)
1843-47 Kunisada traveling to
'Edo Flowers Travelling as far as the Islands' (Shima kakete hana no Edo tabi - 嶋もうで花の江戸旅)

Kameyama (亀山): Woman Dreaming of Omatsu (おまつ), Gennojō (源之丞), and Sodesuke (袖助) from the series <i>Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road</i> (<i>Tōkaidō gojūsan tsui</i> - 東海道五十三対)
1843-47 Hiroshige kameyama oma
Kameyama (亀山): Woman Dreaming of Omatsu (おまつ), Gennojō (源之丞), and Sodesuke (袖助) from the series Fifty-three Pairings for the Tōkaidō Road (Tōkaidō gojūsan tsui - 東海道五十三対)

Sun Er Niang, the Witch (Botaichū Kodaisō - 母体中顧太嫂) from the series <i>108 Heroes of the Popular Water Margin</i> (<i>Tzuzoku Suikoden goketsu hyakuhachinin no uchi</i> - 通俗水滸傳濠傑百八人之内)
1843-46 Kuniyoshi pillar throw
Sun Er Niang, the Witch (Botaichū Kodaisō - 母体中顧太嫂) from the series 108 Heroes of the Popular Water Margin (Tzuzoku Suikoden goketsu hyakuhachinin no uchi - 通俗水滸傳濠傑百八人之内)

Asahina Yoshihide Fighting Crocodiles on the Occasion of Minamoto no Yoriie's Sea Viewing at Kotsubo - <i>Minamoto no Yoriie-kō Kamakura Kotsubo no umi yūran Asahina Yoshihide shiyū no wani wo tōfu zu</i> (源頼家公鎌倉小壷海遊覧 朝夷義秀雌雄鰐を捕ふ図)
1843-46 Kuniyoshi fighting cro
Asahina Yoshihide Fighting Crocodiles on the Occasion of Minamoto no Yoriie's Sea Viewing at Kotsubo - Minamoto no Yoriie-kō Kamakura Kotsubo no umi yūran Asahina Yoshihide shiyū no wani wo tōfu zu (源頼家公鎌倉小壷海遊覧 朝夷義秀雌雄鰐を捕ふ図)

Saint Mayouwa Says Indecisiveness Is Bad (<i>Mayou wa son ja</i>) from the series <i>Sixteen Wonderful Considerations of Profit</i> (<i>Myō densu jūroku rikan</i> - 妙でんす十六利勘 迷者損者)
1843-46 Kuniyoshi bijin mirror
Saint Mayouwa Says Indecisiveness Is Bad (Mayou wa son ja) from the series Sixteen Wonderful Considerations of Profit (Myō densu jūroku rikan - 妙でんす十六利勘 迷者損者)

 Ōmori Hikoshichi (大森彦七) carries a demon disguised as a beautiful woman
1843-46 Kunisada carry oni
Ōmori Hikoshichi (大森彦七) carries a demon disguised as a beautiful woman

Woman kneading a rice cake (<i>mochi</i>) in a mortar - illustration of a verse by Prince Motoyoshi (元良親王), no. 20 (二十) from the series <i>A Collection of Pictures for the One Hundred Poems</i> (百人一首繪抄)
1843-45 Kunisada wash barrel
Woman kneading a rice cake (mochi) in a mortar - illustration of a verse by Prince Motoyoshi (元良親王), no. 20 (二十) from the series A Collection of Pictures for the One Hundred Poems (百人一首繪抄)

Two <i>bijin</i> traveling aboard a boat in winter
1843-45 Kunisada Sumida RIver
Two bijin traveling aboard a boat in winter

Chūjō-hime (中将姫) from the series <i>Mirror of Women of Wisdom and Courage</i> (<i>Kenyū fujo kagami</i> - 賢勇婦女鏡)
1843-44 Kuniyoshi Chujo-hime
Chūjō-hime (中将姫) from the series Mirror of Women of Wisdom and Courage (Kenyū fujo kagami - 賢勇婦女鏡)

<i>Kihan</i> (Returning Sails - 帰帆)/<i>Mitate hakkei</i> (美盾八競) from the drama <i>Nunobiki-no-taki</i>
1842c Kuniyoshi pleasure boat
Kihan (Returning Sails - 帰帆)/Mitate hakkei (美盾八競) from the drama Nunobiki-no-taki

Evening Bell at Shoshazan (書冩山 晩鐘) - The Story of Oniwakamaru (鬼若丸) from the series of <i>Selections of the Eight Views of Combat</i> (美盾八競)
1842c Kuniyoshi arrested
Evening Bell at Shoshazan (書冩山 晩鐘) - The Story of Oniwakamaru (鬼若丸) from the series of Selections of the Eight Views of Combat (美盾八競)

Fujikawa Station (藤川宿), #38 (三十八) from the series <i>Beauties of the Tokaidō</i> [美人東海道]
1842c Eisen fujikawa
Fujikawa Station (藤川宿), #38 (三十八) from the series Beauties of the Tokaidō [美人東海道]

Princess Anju (Anju-hime - 安壽姫) from the series <i>The Biographies of the Wise Women and Virtuous Wives</i> (<i>Kenjo Reppu Den</i> - 賢女烈婦傳)
1842ca Kuniyoshi Anju-hime
Princess Anju (Anju-hime - 安壽姫) from the series The Biographies of the Wise Women and Virtuous Wives (Kenjo Reppu Den - 賢女烈婦傳)

Lingering snow on Mount Yoshino (<i>Yoshino-san bosetsu</i> 芳野暮雪 )  from the series <i>Virtuous Women for the Eight Views</i> (<i>Kenjo hakkei</i> - 賢女八景)
1842 Kuniyoshi Shizuka-gozen
Lingering snow on Mount Yoshino (Yoshino-san bosetsu 芳野暮雪 ) from the series Virtuous Women for the Eight Views (Kenjo hakkei - 賢女八景)

Ushiwakamaru (牛若丸) in the center accompanied by Kisanda (鬼三太) on the left with Jōruri on the right: <i>Minamoto no Ushiwaka-maru Yahagi no choja ga moto tachiyori tamau zu</i> (源牛若丸矢矧長者が許立寄給圖)
1842 Kuniyoshi robinson 45
Ushiwakamaru (牛若丸) in the center accompanied by Kisanda (鬼三太) on the left with Jōruri on the right: Minamoto no Ushiwaka-maru Yahagi no choja ga moto tachiyori tamau zu (源牛若丸矢矧長者が許立寄給圖)

Ichikawa Ebizō V (市川海老蔵) as Daifukuya Soroku (大黒屋惣六) carrying a <i>tobaccobon</i> - left panel of a diptych from the play<i> Iwao no Hananami no Shiraishi</i> (岩藤浪白石)
1842 Kuniyoshi Ichikawa Kyuzo
Ichikawa Ebizō V (市川海老蔵) as Daifukuya Soroku (大黒屋惣六) carrying a tobaccobon - left panel of a diptych from the play Iwao no Hananami no Shiraishi (岩藤浪白石)

The Fuji River gorge in snow  (雪中富士川之図)
1842 Hiroshige snowy gorge at
The Fuji River gorge in snow (雪中富士川之図)

Sun Erniang, the Witch (<i>Boyasha Sonnijō</i> - 母夜叉孫二娘) from the series <i>One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan</i> (<i>Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori</i> - 通俗水滸伝豪傑百八人一個)
1842-46 Kuniyoshi sonjiro
Sun Erniang, the Witch (Boyasha Sonnijō - 母夜叉孫二娘) from the series One Hundred and Eight Heroes of the Popular Shuihuzhuan (Tsūzoku Suikoden gōketsu hyakuhachinin no hitori - 通俗水滸伝豪傑百八人一個)

Kiitchi's daughter, Princess Minazuru (Kiitchi no musume Minazuru-hime 鬼一の娘みなずる姫) from the series <i>One Hundred Poets from the Literary Heroes of Our Country</i> (<i>Honcho bunyu hyaku nin isshu</i> - 本朝文雄百人一首)
1842-43 Kuniyoshi minadzuru-hi
Kiitchi's daughter, Princess Minazuru (Kiitchi no musume Minazuru-hime 鬼一の娘みなずる姫) from the series One Hundred Poets from the Literary Heroes of Our Country (Honcho bunyu hyaku nin isshu - 本朝文雄百人一首)

Hatsuhana (初花 ) from the series <i>Biographies of Wise Women and Virtuous Wives</i>(<i>Kenjo reppuden</i> - 賢女烈婦傳)
1841c Kuniyoshi Hatsu-hana
Hatsuhana (初花 ) from the series Biographies of Wise Women and Virtuous Wives(Kenjo reppuden - 賢女烈婦傳)

Kataoka Gadō II (片岡我童) as Chishima Kanja Yoshihiro (千島冠者義広) in the play <i>Keisei Satsumagushi</i> [けいせい挟妻櫛] ('A Pledge of Affection and a Wife's Comb')
1841 Toyohide
Kataoka Gadō II (片岡我童) as Chishima Kanja Yoshihiro (千島冠者義広) in the play Keisei Satsumagushi [けいせい挟妻櫛] ('A Pledge of Affection and a Wife's Comb')

From right to left: Kataoka Gadō II (片岡我童) as Hikaru Uji (光氏); Nakamura Tomijūrō II (中村富十郎) as Tasogare (たそかれ); Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Shinonome (しののめ); Nakamura Shikan III (中村芝翫) as Kiyonosuke (喜代之助) - a <i>Rustic Genji</i> theme
1841 Sadanobu genji
From right to left: Kataoka Gadō II (片岡我童) as Hikaru Uji (光氏); Nakamura Tomijūrō II (中村富十郎) as Tasogare (たそかれ); Onoe Kikugorō III (尾上菊五郎) as Shinonome (しののめ); Nakamura Shikan III (中村芝翫) as Kiyonosuke (喜代之助) - a Rustic Genji theme

The maidservant Hatsu-jo (婢初女) from the series <i>Stories of Wise and Virtuous Women </i>(<i>Kenjo reppu den</i> - 賢女烈婦傳)
1841-42c Kuniyoshi kenjo reppu
The maidservant Hatsu-jo (婢初女) from the series Stories of Wise and Virtuous Women (Kenjo reppu den - 賢女烈婦傳)

Scene from a kabuki play performed by Kataoka Ichizō I (斤岡市蔵) as Katō Masakiyo (加藤正清)
1840s Sadayoshi barge
Scene from a kabuki play performed by Kataoka Ichizō I (斤岡市蔵) as Katō Masakiyo (加藤正清)

No. 2, Takejo, wife of Yamaoka Kakubei (<i>Yamaoka Kakubei no tsuma Takejo</i> 山岡覺平の妻竹女), from the series  <i>Biographies of Loyal and Righteous Hearts</i> (<i>Seichu gishin den</i> 誠忠義心傳)
1840s Kuniyoshi weeping bijin
No. 2, Takejo, wife of Yamaoka Kakubei (Yamaoka Kakubei no tsuma Takejo 山岡覺平の妻竹女), from the series Biographies of Loyal and Righteous Hearts (Seichu gishin den 誠忠義心傳)

Volume from <i>Picture Book of the Taiko-ki</i> (<i>Ehon Taikō-ki</i> 絵本太閤記)
1840s Kuniyoshi Taikoki ehon
Volume from Picture Book of the Taiko-ki (Ehon Taikō-ki 絵本太閤記)

<i>Kusunoki eiyū roku</i> - Kusunoki's heroes (樟英雄勤)
1840s Kuniyoshi suikoden heroe
Kusunoki eiyū roku - Kusunoki's heroes (樟英雄勤)

Heroes led by Yoshitsune (義経英雄勤)
1840s Kuniyoshi suikoden heroe
Heroes led by Yoshitsune (義経英雄勤)

Heroes led by a member of the Taira clan  (平家英...)
1840s Kuniyoshi suikoden heroe
Heroes led by a member of the Taira clan (平家英...)

A <i>mitate</i> of one of the 'four social classes' of the <i>shinōkōshō</i> (士農工商) Seki Sanjūrō III as Katsura Matsunoshin (三蓋松之進) in the back right, Bandō Shuka I as Katsumi no Kohide (勝見の小秀) in the center and Nakamura Utaemon IV as Uraume no Kozue (裏梅の梢) from the play <i> O megumi ni Urūō Iwafuji </i> [恵閏初夏藤]
1840s Kuniyoshi Shino Kosho.jp
A mitate of one of the 'four social classes' of the shinōkōshō (士農工商) Seki Sanjūrō III as Katsura Matsunoshin (三蓋松之進) in the back right, Bandō Shuka I as Katsumi no Kohide (勝見の小秀) in the center and Nakamura Utaemon IV as Uraume no Kozue (裏梅の梢) from the play O megumi ni Urūō Iwafuji [恵閏初夏藤]

A <i>bijin</i> on a small wooden platform during the Tanabata Festival (七夕)   - from the series <i>The Five Festivals</i> (<i>Go sekku</i> - 五節句)
1840s Kuniyoshi drum bridge
A bijin on a small wooden platform during the Tanabata Festival (七夕) - from the series The Five Festivals (Go sekku - 五節句)

Masaoka (正岡) and the spectre of Nikki Danjo from the series <i>Lives of Wise and Heroic Women</i> (<i>Kenjo reppu den</i> - 賢女烈婦傳)
1840s Kuniyoshi bijin and ghos
Masaoka (正岡) and the spectre of Nikki Danjo from the series Lives of Wise and Heroic Women (Kenjo reppu den - 賢女烈婦傳)

Girls in a Parody of the Battle of Dan-no-ura (<i>Mitate musume Dan-no-ura</i> - 見立娘壇之浦) - left panel of a triptych
1840s Kunisada pomegranate
Girls in a Parody of the Battle of Dan-no-ura (Mitate musume Dan-no-ura - 見立娘壇之浦) - left panel of a triptych

<i>Tanabata</i> (七夕) from the series of the Five Festivals (<i>Go sekku</i> - 五節句), the Seventh Month (文月)
1840c Kuniyoshi windy
Tanabata (七夕) from the series of the Five Festivals (Go sekku - 五節句), the Seventh Month (文月)

Sugawara no Michizane [菅原道真] at Tenmangū Shrine
1840c Kuniyoshi Michizane
Sugawara no Michizane [菅原道真] at Tenmangū Shrine

Kidōmaru (鬼童丸) and the <i>Tengu</i>
1840c Kuniyoshi Kidomaru tengu
Kidōmaru (鬼童丸) and the Tengu

Dainagon Tsunenobu  (大納言経信) from the series <i>One Hundred Poems by One Hundred Poets</i> (<i>Hyakunin isshu no uchi</i> - 百人一首之内)
1840c Kuniyoshi dainagon tsune
Dainagon Tsunenobu (大納言経信) from the series One Hundred Poems by One Hundred Poets (Hyakunin isshu no uchi - 百人一首之内)

Taishun 大舜 from the series <i>Twenty Four Paragons of Filial Piety for Children</i> (<i>Nijushi-ko doji kagami</i>: 二十四孝童子鑑)
1840c Kuniyoshi 24 paragons 1
Taishun 大舜 from the series Twenty Four Paragons of Filial Piety for Children (Nijushi-ko doji kagami: 二十四孝童子鑑)

Couple in front of a screen having sex - from the <i>Iro shiki shi</i> (色四季志)
1840c Kunisada Shunga screen .
Couple in front of a screen having sex - from the Iro shiki shi (色四季志)

<i>Comparison of Popular Beauties</i> (<i>Ryūkō Bijin Awase</i> - 流行美人合), three geisha at Nakachō (仲町 送り) from the series 'Eight Views of Tatsumi' (<i>Tatsumi hakkei no uchi</i> - 辰巳八景ノ内)
1840c Kunisada nako-cho
Comparison of Popular Beauties (Ryūkō Bijin Awase - 流行美人合), three geisha at Nakachō (仲町 送り) from the series 'Eight Views of Tatsumi' (Tatsumi hakkei no uchi - 辰巳八景ノ内)

Nakamura Shikan III [中村芝翫] as Danshichi Kurobei (団七九郎兵衛) - the title cartouche reads: 古今甬人記 - from the play <i>Natsu Matsuri Naniwa Kagami</i> (夏祭浪花鑑)
1840c Hirosada actor drape
Nakamura Shikan III [中村芝翫] as Danshichi Kurobei (団七九郎兵衛) - the title cartouche reads: 古今甬人記 - from the play Natsu Matsuri Naniwa Kagami (夏祭浪花鑑)

Volume 2 of <i>A Record of the Benevolent Government at Ōgawa</i> <br>
(Ōkawa Jinsei-roku- 大川仁政録)
1840ca Yoshiume Ookawa ehon 3
Volume 2 of A Record of the Benevolent Government at Ōgawa
(Ōkawa Jinsei-roku- 大川仁政録)

Volume 3 of <i>A Record of the Benevolent Government at Ōgawa</i> (<i>Ōkawa Jinsei-roku</i>
 - 大川仁政録)
1840ca Yoshiume Ookawa ehon 2
Volume 3 of A Record of the Benevolent Government at Ōgawa (Ōkawa Jinsei-roku - 大川仁政録)

Volume 1 of <i>A Record of the Benevolent Government at Ōgawa</i> (<i>Ōkawa Jinsei-roku</i> - 大川仁政録)
1840ca Yoshiume Ookawa ehon 1
Volume 1 of A Record of the Benevolent Government at Ōgawa (Ōkawa Jinsei-roku - 大川仁政録)

Orio Masuke Yasuharu (織尾茂助安春) wrestling a wild boar from the series <i>Taiheiki eiyuden</i>  ('Heroes of the Great Peace' - 太平記英勇傳)  - no. 23
1840ca Kuniyoshi yasuharu oria
Orio Masuke Yasuharu (織尾茂助安春) wrestling a wild boar from the series Taiheiki eiyuden ('Heroes of the Great Peace' - 太平記英勇傳) - no. 23

Coital close up
1840ca Kunisada shunga close-u
Coital close up

Shunga with text
1840ca Eisen shunga
Shunga with text

Kakegawa Station (<i>Kakegawa shuku</i> - 掛川宿), No. 27 (廿七) from an untitled series of the 53 stations of the Tōkaidō Road
1840-43 Eisen kakegawa
Kakegawa Station (Kakegawa shuku - 掛川宿), No. 27 (廿七) from an untitled series of the 53 stations of the Tōkaidō Road

Ichikawa Ebizō V (市川海老蔵) as the pirate captain Kezori Kuemon (毛剃九右衛門) in the play <i>Koi minata Hakata no hitouchi</i> (aka <i>Hakata Kojōrō makura</i>) or 'Love at Sea'
1837 Kuniyoshi Ebizo V
Ichikawa Ebizō V (市川海老蔵) as the pirate captain Kezori Kuemon (毛剃九右衛門) in the play Koi minata Hakata no hitouchi (aka Hakata Kojōrō makura) or 'Love at Sea'

Iwai Shijaku I (岩井紫若) as the <i>koshimoto</i> Chidori (the chambermaid Chidori - 腰元千鳥) from Act II, <i>The Disinheriting of Genta</i> (<i>Genta kando</i> - 源太勘当) from the play <i>Hiragana seisuiki</i> (ひらがな盛衰記)
1832-34c Kunisada iwai shijaku
Iwai Shijaku I (岩井紫若) as the koshimoto Chidori (the chambermaid Chidori - 腰元千鳥) from Act II, The Disinheriting of Genta (Genta kando - 源太勘当) from the play Hiragana seisuiki (ひらがな盛衰記)

Kawazu Saburō Sukeyasu (河津三郎祐安) wrestling Matano Gorō Kagehisa (股野五郎景久) with Ebina Genpachi Hirotsuna (海老名源八弘綱) as referee
1830s Kunisada Goro vs Saburo
Kawazu Saburō Sukeyasu (河津三郎祐安) wrestling Matano Gorō Kagehisa (股野五郎景久) with Ebina Genpachi Hirotsuna (海老名源八弘綱) as referee

Arranging her hair (<i>kamiyui</i> - 髪結い) from the series <i>Fitting Acomplishments for Women</i> (<i>Fujin tashinami-gusa</i> - 婦人たしなみ草)
1830s Kunisada combing hair
Arranging her hair (kamiyui - 髪結い) from the series Fitting Acomplishments for Women (Fujin tashinami-gusa - 婦人たしなみ草)

<i>Sudden Shower at the Mimeguri Shrine</i> (三囲の夕立)
1830s Kunisada bijin rain
Sudden Shower at the Mimeguri Shrine (三囲の夕立)

Asahina Saburō Yoshihide (朝比奈三郎義秀) wrestling with two crocodiles at Kotsubo beach, Kamakura
1830s Kuiniyoshi triptych
Asahina Saburō Yoshihide (朝比奈三郎義秀) wrestling with two crocodiles at Kotsubo beach, Kamakura

Men using a winch - a scene from the <i>Hokusai gifu</i> (北斎画譜)
1830s Hokusai Turnin.jpg
Men using a winch - a scene from the Hokusai gifu (北斎画譜)

Tobiuo [飛魚] and ishimochi [石もち] and lily [百合] from the series known as the Large Fish (<i>Uozukushi</i> [魚尽くし])
1830s Hiroshige tobiuo
Tobiuo [飛魚] and ishimochi [石もち] and lily [百合] from the series known as the Large Fish (Uozukushi [魚尽くし])

Suzuki [すずき] and kinmedai [金目鯛] with sprigs of shiso [しそ] from an untitled series known as the Large Fish  (<i>Uozukushi</i> [魚尽くし])
1830s Hiroshige suzuki
Suzuki [すずき] and kinmedai [金目鯛] with sprigs of shiso [しそ] from an untitled series known as the Large Fish (Uozukushi [魚尽くし])

Ōiso Station (<i>Ōiso eki</i> - 大磯駅) - Number 9 (九) of <i>53 Stations of the Tokaido</i> (東海道五十三次)
1830s Eisen Oiso station
Ōiso Station (Ōiso eki - 大磯駅) - Number 9 (九) of 53 Stations of the Tokaido (東海道五十三次)

Bandō Hikosaburō IV (坂東彦三郎) as 経政実ハしゆんくはんのぼうこん, a ghost and Onoe Eizaburō III (尾上栄三郎) as the cowering princess Chidori-hime (千鳥姫) - from the play <i>Tsumagasane Sugata no Hana Kurabe</i> (嬲容顔花競 - 'Tsumagasane, the comparison of what you see)- center panel of a triptych
1830c Kuniyoshi bando
Bandō Hikosaburō IV (坂東彦三郎) as 経政実ハしゆんくはんのぼうこん, a ghost and Onoe Eizaburō III (尾上栄三郎) as the cowering princess Chidori-hime (千鳥姫) - from the play Tsumagasane Sugata no Hana Kurabe (嬲容顔花競 - 'Tsumagasane, the comparison of what you see)- center panel of a triptych

Taira no Tadamori (平忠盛) attacking the temple oil priest thought to be a monster - from the series <i>Mirror of Famous People from Our Country</i> (<i>Honchō kōmei kagami</i> - 本朝高名鏡)
1830c Kunisada oil thief.jpg
Taira no Tadamori (平忠盛) attacking the temple oil priest thought to be a monster - from the series Mirror of Famous People from Our Country (Honchō kōmei kagami - 本朝高名鏡)

The Ninth Month: A famous saké brand from the series <i>Brands of Saké for the Five Festivals</i> (<i>Fūryū Sakaya Gosekku</i> - 風流酒屋五節句)
1830ca Sadafusa tamagawa sake
The Ninth Month: A famous saké brand from the series Brands of Saké for the Five Festivals (Fūryū Sakaya Gosekku - 風流酒屋五節句)

Ichimura Uzaemon XII (市村羽左衛門) as Shōki (鍾馗) and Nakamura Utaemon IV (中村歌右衛門) as Ao Oni (青鬼), the Blue Demon, from the series The Twelve Months (<i>Junitsuki no uchi</i> 十二月之内), here the Fifth Month (<i>Satsuki</i> 皐月)
1830 Kunisada Shoki
Ichimura Uzaemon XII (市村羽左衛門) as Shōki (鍾馗) and Nakamura Utaemon IV (中村歌右衛門) as Ao Oni (青鬼), the Blue Demon, from the series The Twelve Months (Junitsuki no uchi 十二月之内), here the Fifth Month (Satsuki 皐月)

Sawamura Tosshō I (沢村訥升) as Kumagai Naozane (熊谷直実) with Iwai Tojaku (岩井杜若) as  his wife (<i>nyōbō</i>) Sagami (女房さがみ) from the play <i>Ichinotani Futaba Gunki</i> (一谷嫩軍記) - the center and left panels of a triptych
1830 Kunisada bird awning
Sawamura Tosshō I (沢村訥升) as Kumagai Naozane (熊谷直実) with Iwai Tojaku (岩井杜若) as his wife (nyōbō) Sagami (女房さがみ) from the play Ichinotani Futaba Gunki (一谷嫩軍記) - the center and left panels of a triptych

Bandō Hikosaburō IV (坂東彦三郎) on right as Ryoshi Tsunazō (猟師綱蔵) and Onoe Tamizō II (尾上多見蔵)  as a long necked monster disguised as the <i>koshimoto</i> Otsuru ( 腰元おつる) - from the play <i>Kasane Ōgi Chiyo no Matsuwaka</i> (重扇寿松若)
1830-35 Kunisada 2 of a tripty
Bandō Hikosaburō IV (坂東彦三郎) on right as Ryoshi Tsunazō (猟師綱蔵) and Onoe Tamizō II (尾上多見蔵) as a long necked monster disguised as the koshimoto Otsuru ( 腰元おつる) - from the play Kasane Ōgi Chiyo no Matsuwaka (重扇寿松若)

Woman carrying umbrellas and a child running during a <i>Sudden shower at the Mimeguri Shrine</i> (三囲の夕立)
1830-33 Kunisada umbrella chil
Woman carrying umbrellas and a child running during a Sudden shower at the Mimeguri Shrine (三囲の夕立)

Winter shopping scene from the <i>Hokusai gafu</i> (北斎画譜)
1820s Hokusai Winter Shopping.
Winter shopping scene from the Hokusai gafu (北斎画譜)

Fulling and a threading loom - two page illustration from the <i>Hokusai gafu</i> or 'Hokusai Picture Book'
1820s Hokusai Threading Loom.j
Fulling and a threading loom - two page illustration from the Hokusai gafu or 'Hokusai Picture Book'

A beautiful woman buffeted by the wind
1820s Eisen bijin
A beautiful woman buffeted by the wind

Ichikawa Ebizō V (市川海老蔵) as Toneri Matsuō (舎人松王) coming through the wall, Arashi Izaburō II (嵐猪三郎) as  土師の兵衛 in the center, while on the left is Sawamura Tosshō I (澤村訥升) as the real-life Sakuramaru (まれ世 実ハ桜丸), from the play <i>Sugawara Denju Tenarai Kagami</i> [菅原伝授手習鑑]
1820c Kunisada P1048.jpg
Ichikawa Ebizō V (市川海老蔵) as Toneri Matsuō (舎人松王) coming through the wall, Arashi Izaburō II (嵐猪三郎) as 土師の兵衛 in the center, while on the left is Sawamura Tosshō I (澤村訥升) as the real-life Sakuramaru (まれ世 実ハ桜丸), from the play Sugawara Denju Tenarai Kagami [菅原伝授手習鑑]

The Fifth Month (<i>Satsuki</i> 皐月): Ichimura Uzaemon XII as Shōki (市村羽左衛門の鐘馗) from the series: The Twelve Months (<i>Junitsuki no uchi</i> - 十二月之内)
1820-25 Kunisada Uzaemon shoki
The Fifth Month (Satsuki 皐月): Ichimura Uzaemon XII as Shōki (市村羽左衛門の鐘馗) from the series: The Twelve Months (Junitsuki no uchi - 十二月之内)

Next 36

Filter by

object type

Prints (219)

person

actor prints (yakusha-e - 役者絵) (48)
Arashi Izaburō II (二代目嵐猪三郎: from 11/1841 to 7/27/1846) (1)
Aritaya Seiemon (有田屋清右衛門) (7)
Asahina Saburō (朝比奈三郎) (2)
Ashikaga Yorikane (足利頼兼) (2)
Bandō Hikosaburō IV (四代目坂東彦三郎: 11/1816 to 2/1856) (4)
Bandō Shūka I (初代坂東しうか: from 11/1839 to 11/1854) (7)
and 199 more

medium

color woodblock print (20)
color woodblock print; oban triptych (8)
color woodblock print; ōban diptych (1)
Color woodcut on paper; vertical ōban diptych (1)
color woodlbock print; ōban yoko-e (1)
Japanese color woodblock print (58)
Japanese color woodblock print. (1)
Japanese color woodblock print10 (1)
Japanese color woodblock prints (5)
Japanese woodblock (1)
Japanese woodblock pirnt (1)
Japanese woodblock print (96)
Japanese woodblock prints (1)
woodblock print (3)
and 7 more

century

19th century (177)

year

1840 (22)
1841 (14)
1842 (26)
1843 (30)
1844 (34)
1845 (47)
1846 (38)
1847 (52)
1848 (44)
1849 (23)
and 3 more

exhibition

Beach Museum of Art: Mike Lyon: Figuring it Out, (1)
Nelson-Atkins Museum of Art - Water Embodied in Japanese Prints - Rotation 2 (1)
Nelson-Atkins Museum of Art - Water Embodied in Japanese Prints - Rotation 3 (1)
Nelson-Atkins Museum of Art - Water Embodied in Japanese Prints - Rotation 4 (2)
© 2020 Lyon Collection